POETI NË MOSHË
I rrudhosur në moshë..shtyer
Shpirti fisnik i qytetit..kalldërmave
Mbështjellur me dashuri të ngrohtë
Gëzon frytet në familjen e pasur.
Ndihet forca e palëkundur e besimit
Besnikëria është kulm pikant
Mbuluar jeton urtësia e kultivuar
Në shpirtin e poetit artist.
Poezit e bukura derdhen nga lapsi i tij
Shkruar me sinqeritet dhe dashuri
Rrëfen qetë ngjarjet dhe ndodhit
Akumuluar me vite në qenien e tij.
Vlerëson lartë këtë harmoni muzik
Çmon këtë simfoni të ushtruar të mesnatës
Tërë këtë ruan me xhelozi të pareshtur
Poeti ynë Prizreni.
KËMISHA E SHTRATIT
Uritur dhe i etur
Për praninë tënde
I vetmuar në oxhakun e bashkejetesës
Silueta loz para syve të mi.
Shtrij dorën kah malet e Sharrit
Fuqia e tyre është sa një grusht
Egërsia trumpeton trurin tim
Nuk guxoj të bëjë krahasim me ty.
Në verandë gjethet e verdha mbi tavolinë
Kafja dhe pija shtesë shoqërojnë
Larg shumë larg në pambarim
Trupi yt përqafon pafundësinë.
Yjet humben nga horizonti
Ndëgjohen pikat që godasin
Ndoshta ato do të të sjellin
Në tavolinën time në verandë.
Papritmas
Ylberi me madhështi më njofton
Gjërë e gjatë vjen tek unë
Shoh fytyrën buzëqeshjen tënde
Zbret në karrigën e zbrazët.
Veshur si mjellma
Ngjyrat pasurojnë pa masë
Hapi krahët rrëshkjet tek unë
Ndiej ngrohtësinë tënde dhe trupin e dridhosur.
Shtërngoj të mos më fluturosh
Gjoksi im të dashuron dhe shkrin
Si pupla e pëllumbeshës
Futemi në këmishën e shtratit.
KARROCIERËT E NATËS
U shtrinë fjalët e tua kërcënuese
Klithmën tënde ende e ndjejë
Kthim nuk ka kërkim falja u varos
Jeta aristokrate më pret.
Në pardesyn e zezë të shiut
U largove pa kthyer kokën
Hapat e tua të sigurta
U zhdukën në mjegullën mistike.
U humbe si gjurmët në dëborë
U trete si shija e ëmbël
Fluturove e vetmuar
Në hapësirën e panjohur.
Kërkova zërin tënd në qytet
Aromën joshëse
Buzëqeshjet e tua intriguese
Të kërkova ty jetën time
Sot
Hyjnesha tjetër hyri në poret e jetës
Si hija e paftuar
Ofroi besnikëri dhe dashuri
Trupit tim të etur.
Si trupi qiellor i fëmijëve
Vet dielli në kasollën time
Natyrë virgjër si kreshtë mali
Krijesë që frymon oxhakun tonë.
Ti je larg atje...bordel neveri
Në ajrin e qelbur të krimit trupor
Nën baltën e jetës së ndotur
Ndëgjohet melodia e karrocierëve të natës .
POETI YNË
Pasardhësit si drita e alfabetit
Erdhën në këtë mjedis të pasur
Ju vetëm mund të imagjinoni
Princin e familjes së juaj.
Rron si një aristokrat
Në shoqërinë gjysmë të robëruar
Është kalorësi i familjes
Në dyluftim me kohën.
Sjellja thesar i tij
Pasuria kënaqësia mendore
Pasanik i pashterur në shpirt
Kalorësi i ditëve tona.
Netët e varfëra të pleqërisë
Dëshira e paepur për ju
Gjthmon inspirim i pashtershëm
Për krijuesin Poetin Tonë
BALADË
Ndëgjohet madhështia në freskinë e natës
Thua se
Tingujt vallëzojnë në ajër
Kënga e rapsodit më strehon
Lyra me fuqinë e saj thotë
Eja ndëgjo i dashur
Përjetimet e vashëzës baladë.
Në verandën e mbuluar me gjethe
Të verdha kuqremta gjelbërta
Uji i ftohtë i kroit
Begatojnë notat e baladës.
E dashura ime mbylli sytë
Udhëton larg në likenin tonë
Ku mjellmat dhe dashnorët vallëzojnë
Në muzikën e mesnatës.
Vallja e yjeve përcjell
Harmoninë e akordeve
Si shkopi i magjistarit
Derdhen yjet në ajër.
TRE VËLLEZËR
Hyrën si tre gladiatorë
Të ngritur dhe shtatëlartë
Qëndrimi i tyre dinjitoz
Pasuroi ditën tonë.
Drita që reflektonin
Mbushi dhomën e vogël
Me trup të fuqishëm
Fisnikët e familjes.
Sinqeriteti i tyre cilësor
Na pushtoi me krenari
Modest në sjellje dhe bisedë
Brengat na lehtësuan.
Princi i mesëm në moshë
Më përkujtoi Aristokratin e familjes
Madhëria e këtyre djelmoshave
Takon Zonjës se Bekuar të shtëpisë.
U largova për një kohë të shkurtë
I gjeta në rrugë si tre kolonë të tempullit kështjellë
I ftova në një tryezë të rrumbullakët të drekës
Këta tre Kalorës Arbanë.
VALLE MESNATE
Ndëgjohen zëra të qeshurat virusal
Festojnë festën e zjarrtë
Janë të panjohur ajo më mahniti
Buzëqeshja sfiduese më ftoi në tavolinë.
Për ball kamini i lundëron dritat
Klubi poeti kujton 1001 netët
I etur edhe për një shikim të saj
Dërgoj porosi telepati mentale.
Mesazhi arriti në ndjesinë e saj
I ngriti sytë të më takoj
Trupi i hollë fytyra joshëse
Shikjoi kah dera e posa hapur.
Nuk arrita të mësoj si ndodhi
Ulur afër pishinës hëna më shoqëron
U afrua gracioze me gishtë në buzë
Më mbuloi joshja ekstaza e saj.
Vallja e yjeve në pishinë vazhdon
Muzgu u çudotur u dorëzua epshit
Dëshira e flakët dritat I neutralizoi
Unë ajo dhe vallja në pishinë…
TROKITJA
Lindte çdo ditë posi dielli
Shikjoja dhe pyesja pasqyrën
Një ditë e ndala hirësinë e saj
Veshur me kostum dhe atlete
Në shtegun e preferuar
Djersitur freskët dhe e njomë
Si lulet e para në bjeshkën me dëborë
Mbuluan hapësirën time
Gishtat e duarve stërhollë
Shtati si lisi në qiellin erotik.
Drejtova sytë në te
Morra përgjigje të ngrohtë
Përshëndeti ftesën për pije
Tek pallua parku buzë West Egg
Erdhi si fryma e jugut të detit
E ngrohtë dhe freskët
Sytë e kalimtarëve u ngulitën tek vashëza
Shprehnin ndjenjën e lakmisë.
Ofrova karrigën përball shtrihej kështjella
Si bora e dimrit frikohesha shkrirjes
Si bubullima sulmova retë e zeza…
Trokitja në derë më alarmoi
Rrëmuja goditi qetësinë time
Në dhomën e vogël në nënkulm
Ajri i ftohtë dhe i ashpër
Ndjeva dhimbje vështirë të skjaruar.
Mos më thirrni në emër mos kërkoni qiranë
Mos më dëboni në dimrin e ngordhjes
Lëkura ime e lirë juve nuk ju ngop
As liria ime në varfëri ‘nuk ju mëkaton’.
Pushtetin tim të rrugëtimit jetësor
Mbështetur në penë dhe fjalë
Qëndisur vetëm me bukë dhe ujë
Rrugëtoj këtë jetë të kësaj bote.
BISHË
Egërsira në trupin e tij
Gjëmon posi stuhia në bjeshkë
Tingëllon shumë hijerëndë
Frika futet në vena të gjakut.
Pushteti buçitë pa kontroll
Ulërinë pa artikuluar
Përplasjet dhe shfryrjet
Infektojnë rrethinën e pastër.
Vrullshëm si ujëvarja që bie nga lartë
Eksplodojnë shkëmbinjtë uji avullon
Fundoset jeta bisha triumfon
Përpjekjet e furishme ngadhnjenjë.
Shkretë dhe primitiv në hije jeton
Pret momentin dhe sulmon
Godet furishëm gjurmët i fsheh
Në detin e tërbuar frymëzohet.
Papërmbajtur ushqehet me thika
Zjarri ate e udhëheq
I stuhishëm ndaj mirësisë dhe butësisë
Egërsira e pandershëm noton.
Një ditë shumë shpejtë një ditë
Qelbaniku i palarë
Do goditet nga mëshira dhe edukata
Venitet dhe shuhet ky yll i ndyrë.
Shkëlqimi dhe madhështia
E virtytit të ndershëm human
Do notojnë në ujërat e qeta hapësinore
Pa zhurmë bukur jeta do vazhdoj në vazhdimësi.
ZONJUSHË
MË DREJTO shtigjeve të pashkelura të dashurisë
Mbuluar me gjethe të verdha të arta
Në ujëvaret e fshehura të epshit
Larg nga të prekurit e tradhtisë.
Në sferat e fshehura të Olimpit
Në Romën e lashtë me verë
Rrugët e shtruara me mëkate
Në pafundësinë e imagjinatës ekstazë.
Në dhomën e çajit të geishas
Veshur me kimono të zezë të magjisë
Shfaqjet e zjarrta tingujsh
Vallëzimet e perlave të kënaqësisë.
Tek ndjenjat e shfrenuara eskimeze
Në ngricat e Arktikut dimëror
Shpërblimi i pasionit të mirëpret
Në igloo mbuluar me lëkurë të ariut polar.
Arritja në pjellën e fantazisë
Imagjinata- arti i zonjushës
Shkathtësitë e egra të natyrës
Të na dërgon në botën magjepsëse të çmendurisë…
GJUMI
...kjo kohë e padukshme për shqisat
Pushon qetë dhe rrëshkjet
Ç ’ ndodh në kilometra segmente të trurit
Gjumi patrembur pushon natën.
Dalur jashtë natyrës njeri
Vrapoj në hapësirë
Jam i vetmuar udhëtoj
Mbi oqeanet dhe lartësitë e tokës.
Zëra të quditshme më presin atje
Ngjyrat janë mbitokësore
Shoh lumenj rrjedhin poshtë
Jam i lehtë si ajri.
Ç’ është kjo unë fluturoj
Në errësirën e plotë të galaktikës
Ngutem dhe vazhdoj rrugën
Më pret nuk di kush !
Dridhet jehon zëri në këtë botë
Si dhoma e qelqit tërë zbukuron
Shoh njerëzit e harruar që moti
Bisedojmë hapur kënaqësia shoqëron.
Nuk di nga cila derë jam dalë
Më mbulon siguria
Asgjë nuk preki jetë e çuditshme kjo
Ku shkuan shtëpia shkolla ime.
Shoh shumë larg këmbët ecin në ajër
Duart më notojnë
E gjithë kjo aq është aq spektakolare
Gjeta veten në këtë bukuri.
Shputat e mia prekin këmbët e saj
Ftohtë acar fluskat e dëborës
Fus kokën nën mbulojsen e nxehtë
Nuk dua të kthehem në këtë jetë.
NUK DUA
Aftësinë tënde neveritëse
Fjalët me shumë ironi
Xhelozinë si armën
Nuk i dua këto.
Sillesh si grua
Pispillosur dhe veshur ngushtë
Ngjyrat që bëjnë betejë
Nuk i dallon ti.
Gjuha e mëkatarit
Fjalorthi ofendues pa shije
Shprehjet e ndyrë me bagazh gri
Je ti.
Karriga e turpëruar dhe lavirja
Durojnë arrogancën tënde
Aty fundoset egoja yte
Mëshirë dhe keqardhje ndiej.
Kot është sjellja e katandisur dhe kopja e njeriut
Më duhet të iki larg e më larg
Të anashkalojë rrugën tënde të qëndisur
Më granit dhe pllaka mermeri.
Me lejo të largohem
Ujit të burimit ti besoj
Shiut dhe dëborës të nënshtrohem
Mbështetem në avullin që zhduket dhe nuk ka kohë.
VEJA E ZEZË
....latrodectus - veja e zezë merimangë
Më çmend trurin e helmuar
Ngjyrat e saj shpërthejnë në të eturit
Vërsulen marrëzisht në të pambrojtur.
Më këmbënofullë të armatosur rëndë
Përqafon ofron puthje të zjarrtë
Sjell buzë hendekut dhe greminës
Viktimën në hije e sulmon.
Vallja e dashurisë vazhdon
Epshi ndëgjohet gjërë e gjatë
Ai i përbuzur i vogël
Shpartallohet ashpër nga zonja e zezë.
Qindëra qindëra pasardhës helmon
Kufomat e shtrirë kundërmojnë
Katër anët e natyrës së dashur
Habiten gjelbrimi ajri uji.
Kanibalët e vegjël të vejushës
Ofrojnë gosti të vërtetë
Pipthat e gjata gllabëritin
Të pafuqishmit...viktimat e vejës së zezë
Njerëzit syhapur shikjojnë quditen
Ç’ bëjnë fundërrinat e pushtetshëm
Shtrirë në kolltuqet e mëndafshtë
Qëndrojnë para pasardhësve shumëngjyrësh.
Thirrë natyra vetëdija humanizmi
Mos më bezdisni o ju njerëz jetëshkurtë
Voziteni nga fuqia e vejës së zezë
Kërkoni me pa-ndëgjueshmëri Varkën Noel...
ISHTE SHKRUAR
E zymtë dhe e heshtur
Flokët e shkapërdredhur
Në dorën e majtë cigarja e dredhur
Në djathtën lulja e venitur.
Zëri me ton të ulur
Një dopio tha e lodhur
E zbrazi gotën kokëulur
Në kafenen tek këndi i ngritur.
U ngritë me shpresë të shuar
Këmbët shkonin në formë të padëshiruar
U ndie shumë e tradhtuar
Nga djaloshi me flokë të shkurtuar.
Deri në pafundësi e mashtruar
Më foton në xhep të vizatuar
E dehur u ndal para shtëpisë së vjetëruar
Kuptoi se ëndrrat janë rrënuar.
Shkoi në shtëpi e papushuar
Hapi derën papenguar
U fut në shtratë e vetmuar
E tëra ndodhi siç ishte shkruar.
PLEQËRI NË VETMI
Në ndërtesën gjigante i vetmuar
Ndëgjohen këmbët zërat kumbojnë
I lodhur nga skamja jetësore
Barra e rëndë atakon supet.
Loti nuk më mundon nuk e ndiej më
Ka kohë është shterur nuk pikon
Në atë vend besimi gjysmë- gjallëron
Duke pritur afërmit të dashuritë e mi.
Dera jo e kyqur ka kohë që fton
Kalamajtë ulërimat klithmat britmat
Shpirti i mjeruar lëngon për kujdes
Një gotë ujë një buzëqeshje një mirëmëngjes.
Gjumi me gallop humb nga këndi im
Thërras me zë të lartë mos më braktis
Ditët e gjata pritja më mbërthen
E ndiej errësirën në shpirtin e verbër.
Nesër uh…nesër ndoshta do vijnë
Flokarta dhe Zeshkani yjet e mi
Do lëshohen nga tavani në oxhakun tim
Imagjinojë ngrohtësinë përqafimet të puthurat e zjarrtë.
Numroj yjet kërkoj të më shoqërojnë
Në këtë natë të ndërrimit kalendarik
Lartë në kështjellë trokasin momentet e fundit
Topi me gjyle shpërthen në copëza dymijë e …..
SI THUA
...i uritur për të të parë
Maleve dhe buzëdeteve të kërkova
Doja të shijoj hyjneshën në fron
Forcën e natyrës trupin tënd.
I ulur në karrigën pran dritares
Porosita kafe i mbuluar me mendime
Përcjellja hyrje- daljet
Vonesa yte më çmend .
Digjem pas teje...
Mendimet më robërojnë
Jam i zhytur në artin e mundshëm
Di se dashuria ime e vonuar
Qëndron në mes të rrugës e lagur.
Tramvaji më mbuloi pamjen
Shpejtë si rrufeja u ngrita
Ç’ndodhë në mendimet e mia të zymta
Frika dridhet si zogu në lis.
Duart e njoma dhe të buta
Më mbuluan sytë pamja u errësua
Cingërroi dija dhe vetëdija
Era e lëkurës të tradhtoi
Ashtu si luani që njeh luaneshën
Shtrati qiftin
Lumi ujin.
Çaste këto zgjatën shekuj
Ndjenjat magjike as vërshimet nuk e shlyejnë
Të kapa për gishta eksituese
Bota ime e tërë u dorëzua.
NUK ERDHE
Bërë akull i zi nga vuajtja
Këmbët e ngrirë në acar
Duartë nuk i ndieja
Përse nuk erdhe përsëri...
Të prita në atë stuhi
Të më dhurosh frymën tënd
Të ndezish unin tim
Derisa mjegulla mistike më shoqëronte.
Kokëulur u largova
Deri te lumi i pulëbardhave
Zëri i tyre ndëgjohej deri në kup të qiellit
I imi vajtonte në gjoks.
Pulëbardha ime e dashur
Mjegulla mistike më ndëgjoni
I tregoni do e presë edhe nesër
Mjellmën time të ëndrrës.
PSE URREN
Në nënkulmin e mbuluar me qelq
Zgjohesh sheh qiellin blu
Në mbrëmje yjet të thërrasin
Pse urren !
Shikjimi kah laguna e largët
Jahtat e ankoruara në gji
Erën e rrjetëve të peshkatarit
Mos shkelmo!
Dhomën tënde të ngrohtë
Shtrati me emocione i ngarkuar
Ndeshjet e shumta të ndjenjave
Pse kundërshton !
Jorganin e mbuluar me trëndafile
Jastëkun e lagur me lot
Dhomën e epshit
Pse trazon !
.....Ajo si dëbora
E bardhë dhe e sinqertë
U shkri u venit
Pse dënon !
Larg përtej detit
Nën dritat e aurelës
Gjeti pasionin e dashurisë
Pse quditesh !
Mbaje ëndrrat gjallë
Në jetën tënde të fjalës
Le të vërshojnë shkronjat
E pamposhturës dashuri !
XHONKE
Turpërova gjatë
Sokaqet e ngushta
Gishtat pikinë dhe gjakojnë
Dhimbje dhe urrejtje.
Kurthi sfidues
Në bodrumin e lagshtë
Përqafim të forte
Më dhuroi.
Serenata epshi I lagshtësisë
Më ftoi në paturpësi
Mjedisi i stolisurë si ajkë e rinisë
Si 1001 netët më mposhtën.
Kjo fole ime qetësuese
Më deh me bar gjumi
Duartë e thata
Shumë të mavijosura.
Trupi në ekstazën e qiellit pitoresk
Bie nga lartësia si pupla
Ngjyrat parajsore të ylberit
Mirëpresin trupin tim të kurban-izuar.
ZËRI I NËNËS
Emocionet ngulfatin
Fjalët shteren
Ndjenjat zhyten
Në bukuri.
Kam shumë kënaqësi të shkruaj
Për zërin që më përcjell
Gjithmonë ishte pjesë e imja
Tani shumë më shumë.
Gjashtëdhjetë vjet bashkëjetesë
Më Zonjën e Shtëpisë
Nënën time të dashur
Lotët e thata më mbulojnë.
Më uron rrugë të mbarë
Agjërim të lehtë
Më përcjell për në punë
Si një hije.
Papritmas shkurtazi dëgjojë zërin e saj
Jehon si eho
Mendimet heshtur freskohen
Kujtimet për të kaluarën ringjallen.
Edhe pse në moshë
Zëri i saj i njomë
Si zëri i nënave
Mallëngjen kujton dhe do.
PURPURT...
Dhe kur horizonti të përqafon
Në qetësi dielli perëndon
Ngjyrat misterioze të ftojnë
Jetën e bekuar të intrigojnë.
S’ bashku me hijen e gondolierit
Afrohesh bukuroshes mistike
Të qeshurit sfidues të fton
futesh në kështjellë pran kanalit.
Ngjitesh në dhomën e purpurt
Të mahnit eleganca e shijes
Lartë piktura me katër stinë
Vëmendjen të arreston shijen shpërblen.
Dritarja me perde kadife
Shkrep pamjen në parkun parajsë
Lundëron bukuria përrallore
Ndihesh i arratisur në të purpurt.
Shtrirë pran kaminit Napoleon
Ndjenjat lotojnë nga gëzimi
Si pupëza e Rumit dorëzohesh
Gishtave femërore të dashurisë.
NA STREHO
Nga kthetrat e vjeshtës së vyshkur
Vuajtjet e nënës mëmëdhe
Britmat e dhimbjes
Analfabetët e paskrupulltë.
Fundosjen e inteligjencës kreative
Dijeninë e varosur në arkivole
Urrejtjen e mbuluar që nga lindja
Gënjeshtrat e kulluara shtetërore.
Pseudo-motivimin njerëzor
Shkronjat e manipuluara dhe përdhunuara
Historinë e kultivuar në kuzhinë
Erëzat e helmuara.
Zyret nëndetëse ovale
Frymorët që kundërmojnë gllabërim
Varfanjakët spiritual me sy përbindëshi
Luksin e tepruar shtetëror.
Dimrin e pafund në kotec
Vogëlushet përqafuarë pran oxhakut të zbrazët
Afshin e fundit të dhimbshëm të frymëmarrjes
PERËNDI na streho na streho na streho…
JAM FAJTOR
Ekzistoj në këtë çmenduri
Rrezatoj pleqëri
Shoqëria e lodhur
Sytë e uritur
JAM FAJTOR…
Fjalët e thënë gabimisht
Të bërat e pabëra
Përvojat e mbledhura në rini
Edukatën e fituar në kështjellën pasuri
JAM FAJTOR...
Ndiej kënaqësinë e jetës
Familja më begaton
Burrëria kurrë e tradhtuar
JAM FAJTOR...
Roli kryesor në jetën e qetë
Orar i caktuar rutinor
Veshur me pesë shtylla
Frymëzuar nga qarqet besimtare
JAM FAJTOR...
Anashkaloj argatët e dyfytyrësisë
Arogantët e akumuluar
Gënjështarët e pamoralshmit
JAM FAJTOR...
Sjelljen e importuar nga nëntoka
Stigmatizuarit e botës mondene
Pispillosuritë e zyrave mëkatare
Fundosuritë e botës ekonomike
JAM FAJTOR...
Endacakët shqipfolës
Migrimet e mileniumit të ri
Varfanjakët mbi kontejnera
Fabrikat e shitura
Për kapitalizmin e hershëm
JAM FAJTOR...
Suksesi i dobët në shoqëri
Shëndetësia e pashëruar
Bukuria magjepsëse e mposhtur
Fjalët e idhta të sofistikuara
Komercialet e shumta
JAM FAJTOR...
Pyjet e ç’pylltarizuara
Plehërat e hedhura në pastërti
Kalldërmat e shëndruar në asfallt
Idealet e ngatëruara në rini
Dashuria e shitur në rrugë
JAM FAJTOR...
Tjetërsohet prona e huaj
Fuqia klanore mbretëron
I dobëti i urti shkelen
Shantazhohet i buti
Kafshatën ia merr jetimit
JAM FAJTOR...
Të ngacmojnë ndenjat
Të ofendojnë qytetin e bukur
Shkelin padrejtësisht gjakëpirësit
Ankesat përplasen në fytyrë
JAM FAJTOR...
Kur Dielli lind në perëndim
Vërshojnë krijesat shkatërruese
Dita e llogarisë vjen
Frika të mbërthen
Je i humbur në hapësirë
Godet dënimi i merituar
Dhembja e hatashme
Shpirti kalon në amshueshmëri
Errësira flaka horizontet e pafund
Shkallë shkallë dënohesh
Egoja nuk ekziston
Dhembja dhembja dhembja
JE FAJTOR...
Zëri trishtues
Ndëgjohet në kup të qiellit
Lëkura digjet pandërprerë
thua ..ah...sikur të mund të përmiresoja
gabimet gjynahet mëkatet e bëra
JE FAJTOR
JE FAJTOR
JE FAJTOR.....
FANTAZMAT E SË KALUARËS
Iu dorëzuam jetës së lirë
Shikonim larg edhe më Larg
Notonim në kënaqësit e fituara lehtë
Shpresonim dhe besonim në ëndrra.
Ndëgjova ushtimën frikësuese
Zërat më rrethuan
Epshi i dhunës ndihej në ajër
Thirrja tmerruese jehoi fortë.
Ktheva kokën prapa
Skenat e gjakosura dhe të gjymtyrët e prerë
Figurat e ndryshe aritmetike
Arti kubist mbuloi qytetin.
Retë e dendura ndërruan formën
Papritmas si me dorë fryma u ndal
Bërtita deri në kupë të qiellit
Jo jo përsëri.
Fantazmat e së kaluarës
Kalëronin shpejtë para
Si ujëvarja në hapësirë
Prinë në përleshjet e mallkuara.
U zgjuan krijesat njerëz në hije
Vrulli i tyre na rrëmbeu
Shkatërronin çdo gjë
Si vërshimet epike.
Urrejtja shpërtheu
Si gejzeri në ajër
Lartë në atmosferën rrënqethëse
U bashkuan me fantazmat.
Na goditën nga të katër anët
Si furtuna e bjeshkëve
Dhunuarit torturuarit vrarët
Prehen në varret e panjohura.
BOEM
Mesnata në kalldërma deh artistin
Si verë e kuqe margaritar
Dhimbja dhe vetmia nuk ekzistojnë
Katër telat e kitarës stolisin.
Jemi mbledhur në zjarrin e kejit
Poetë gazetarë piktorë
Dashuria e lirë dhe e verbër
Ne na frymëzon.
Jeta dhe shpirti urban
Banon në Shadërvanin gjallesë
Veprat tona shumë para kohës
Bëjnë dashuri në këtë skut.
Mos na gjuani me vështrimet e juaja
Si meteori që godet panjohurën
Ne presim mëngjesin dhe magjinë e tij
Ju këndoni në foletë e juaj.
Heshtazi në mrekullinë e rrezeve të para
Përqafuar me lumturinë e bukurës ditë
Do lëshojmë skenën shkëndijës natyrë
Në të pa-emërit boemët e qytetit.
SHENIME PËR AUTORIN
Tyran Spahiu
u lind në Prizren, 25/10/1954. Arsimin fillor e ka ndjekur në shkollën
"Mustafa Bakiu", arsimin e mesëm në Gjimnazin e Prizrenit "Gjon Buzuku",
kurse studimet i ka kryer në Universitetin e Prishtinës - drejtimi
Gjuhë dhe Letërsi Angleze.
Jeton, punon dhe krijon në Prizren.
Botimet
1. Vargje Poetike I......... 1999
2. Vargje Poetike II ........Jeta është dhunti
3. Vargje Poetike III ........Mbaje ëndrrat gjallë
4. Vargje Poetike IV.........Poezia Buron nga zëri i brendshëm
5.Learn Your Dream Language- Mëso Gjuhën e ëndrrave. English Grammar and Visual Dictionary.
Freitag, 6. März 2015
Jahe Fida - Tek ti sofra poetike!
Tek ti sofra poetike!
Tek ti sofra poetike s’ndjej të ngopur
sa herë ushqehem ndjej me shumë uri
poetët gatuar, gjellët s’kanë të sosur
shpirti më ngrohet, frymëzim gjej aty…
Tek ti sofër poetike s’ndjej të ngopur
me aromëm tënde mbush me petale
që më sjellin më të bukurën tortë
vargje poetësh si dekore lule’…
Tek ti sofër poetike dua të ri
dhe unë të shtroj ndonjë pjatë
do desha pjata të ish gjithë ëmbëlsi
pjatë e bukur, mbushur plot mjalt…
25. 02. 2015
Donnerstag, 15. Mai 2014
Dy poezi nga Robert Frost
Rrugë e parrahur.
Dy rrugë në një pyll të zverdhët u takuan
Mjerisht që të dyja s’i vazhdoja dot
E si udhëtar që isha, gjatë u mendova
Gjersa një përkulej në gëmusha e driza
Sa larg mund të shihja, njërën e vështroja
Pastaj tjetrën mora, e drejtë sa më s’kish
Dhe mbase ajo kishte më t’mirë pretendim
Sepse kishte bar edhe duhej rrahur
Ndonëse për atë punë, kalimi mbi to
Ishin t’dyja shkelur pothuajse njësoj
Dhe atë mëngjes të dyja njësoj shtrihen
Mbi gjethe s’kish shkelur ende asnjë hap
Oh, unë mora të parën edhe për një ditë
Porse duke ditur një rrugë të qet diku
Aty ku u nisa s’doja t’kthehesha prapë
Duke psherëtirë këtë duhet ‘tregoj
Një herë e një kohë më parë , kujtim
Dy rrugë në pyll takuan, dhe unë
Më pak të rrahurën mora
Për mua ka bërë gjithë atë ndryshim
Sipas anglishtes: Road not taken
Zjarr dhe akull
Disa thonë se bota në zjarr do marrë fund
Ca të tjerë në akull thonë
Por nga ç'kam shijuar në dëshirë
Unë jam me ato të zjarrit më mirë
Por po të duhej të ndodhte dy herë
Për urrejtjen unë shumë di, mendoj
Të them se për shkaëtrrim
Akulli - i mirë fare, e do të mjaftojë.
SIpas anglishtes së autorit: Fire and Ice
____________________________
Shqipëroi & përgatiti për Sofra Poetike:
Halit Beka (Methasani)
15 Maj 2014
Khalil Gibran - Poezi
Një cikël poezish nga poeti & filozofi i madh libanez, Khalil Gibran:
VETËDIJE
Dhe një burrë tha, «Na fol për vetëdijen»
Ddhe ai u përgjigj, duke thënë:
Zemrat tuaja sekretet e ditëve e netëve, në heshtje I dinë
Por veshët tuaja për tingullin e diturisë së zemrës vuajnë etjen
Ju do ta njihni në fjalët që gjithmonë në mendje keni ditur....
Trupin cullak të ëndrrave tuaja, me gishta do ta preknit
Dhe mirë do të bënit
Lixha e fshehur e shpirit tënd patjetër të shpërthejë duhet
e gjer në det gurgullimën të rrejdhë.
Dhe thesari i thellësive ‘tua të pafund, syve të tu do t’i zbulohet.
Dhe thellësi të njohurisë tënde, me shtizë a linjë zëri, mos kërko
Se vetja është det i pakufi e i pamatë
«Kam gjetur të vërtetën» mos thuaj
por, « Një të vërtetë kam gjetur »
«Kam gjetur rrugën e shpirtit» mos thuaj
por, « Në ecje mbi rrugën time, shpirtin kam takuar »
Se shpirti mbi gjitha rrugët ecën
Shpirti mbi tel nuk ecën, dhe as si zunkth nuk rritet
Si zambak petal-panumërt shpirti veten shpalos.
Dy Vetmitarët
Mbi një mal të veçuar jetonin
dy vetmitarë që Zotit i luteshin
Dhe njëri –tjetrin e donin
këta dy vetmitarë, tani
një tas prej balte kishin
dhe kjo ishte e vetmja pasuri
Një ditë një shpirt i lig e përshkoi
vetmitarin më të madh
dhe më të voglit i tha me gojë:
Moti kemi që bashkë jetojmë
Ka ardhur koha që të ndahemi duhet
dhe pasurinë tonë lypset ta pjesëtojmë
Atëherë vetmitari i vogël u trishtua e tha:
Që të më lësh kërkon,
Më pikëllon , o vëlla!
Por nëse patjetër të duhet
atëherë ashtu u bëftë!
Dhe tasin e baltës ia solli e i tha:
«Ne këtë nuk mund ta ndajmë
E jotja qoftë, o vëlla»
Atëherë i pari tha:
Lëmoshë unë nuk pranoj
Asgjë nuk do të marr,
pëveç ç’të më takojë
Pra, tasi do të ndahet-
tha vetmitari parë.
Atëhehrë, tha më i riu:
Ç’ja vlen po u thy tasi
Kur s’është për ty as mua?
Hedhim tek a çift,
kujt t’i bjerë fati.
Por i pari tha sërish:
Veç drejt e timen dua nga ti
Shortit me rastësi koti,
nuk i besoj drejtësi
Tasi do të ndahet mes teje dhe meje
I riu nuk mundti t’arsyetojë më tej
Tha: Si thua ti u bëftë, le ta thyejmë tani
me tasin do bëjmë si të thuash ti»
Por fytyra e të parit
u nxi keqaz, gjëmoi:
O ju frikacakë të mallkuar,
mes vedi mos u loftohi!
VETËDIJE
Dhe një burrë tha, «Na fol për vetëdijen»
Ddhe ai u përgjigj, duke thënë:
Zemrat tuaja sekretet e ditëve e netëve, në heshtje I dinë
Por veshët tuaja për tingullin e diturisë së zemrës vuajnë etjen
Ju do ta njihni në fjalët që gjithmonë në mendje keni ditur....
Trupin cullak të ëndrrave tuaja, me gishta do ta preknit
Dhe mirë do të bënit
Lixha e fshehur e shpirit tënd patjetër të shpërthejë duhet
e gjer në det gurgullimën të rrejdhë.
Dhe thesari i thellësive ‘tua të pafund, syve të tu do t’i zbulohet.
Dhe thellësi të njohurisë tënde, me shtizë a linjë zëri, mos kërko
Se vetja është det i pakufi e i pamatë
«Kam gjetur të vërtetën» mos thuaj
por, « Një të vërtetë kam gjetur »
«Kam gjetur rrugën e shpirtit» mos thuaj
por, « Në ecje mbi rrugën time, shpirtin kam takuar »
Se shpirti mbi gjitha rrugët ecën
Shpirti mbi tel nuk ecën, dhe as si zunkth nuk rritet
Si zambak petal-panumërt shpirti veten shpalos.
Dy Vetmitarët
Mbi një mal të veçuar jetonin
dy vetmitarë që Zotit i luteshin
Dhe njëri –tjetrin e donin
këta dy vetmitarë, tani
një tas prej balte kishin
dhe kjo ishte e vetmja pasuri
Një ditë një shpirt i lig e përshkoi
vetmitarin më të madh
dhe më të voglit i tha me gojë:
Moti kemi që bashkë jetojmë
Ka ardhur koha që të ndahemi duhet
dhe pasurinë tonë lypset ta pjesëtojmë
Atëherë vetmitari i vogël u trishtua e tha:
Që të më lësh kërkon,
Më pikëllon , o vëlla!
Por nëse patjetër të duhet
atëherë ashtu u bëftë!
Dhe tasin e baltës ia solli e i tha:
«Ne këtë nuk mund ta ndajmë
E jotja qoftë, o vëlla»
Atëherë i pari tha:
Lëmoshë unë nuk pranoj
Asgjë nuk do të marr,
pëveç ç’të më takojë
Pra, tasi do të ndahet-
tha vetmitari parë.
Atëhehrë, tha më i riu:
Ç’ja vlen po u thy tasi
Kur s’është për ty as mua?
Hedhim tek a çift,
kujt t’i bjerë fati.
Por i pari tha sërish:
Veç drejt e timen dua nga ti
Shortit me rastësi koti,
nuk i besoj drejtësi
Tasi do të ndahet mes teje dhe meje
I riu nuk mundti t’arsyetojë më tej
Tha: Si thua ti u bëftë, le ta thyejmë tani
me tasin do bëjmë si të thuash ti»
Por fytyra e të parit
u nxi keqaz, gjëmoi:
O ju frikacakë të mallkuar,
mes vedi mos u loftohi!
Kënga e burrit
Unë prej çastit fillestar këtu kam qenë
E prore. këtu jam, ende
Dhe gjer në fund të botës këtu do jem
Se të pafund qënia ime i ka brengat
Qiellit të paanë iu solla,
rreth botës së përkryer fluturova,
por një rob i kufizuar, ja ku jam
dhepse kupës qiellore pluskova
Dëgjova mësimet e Konfucit
Veshin u vura të Brahmës Urtësi
Nën pemën e Diturisë Pranë Budës kam ndenjur
E prapë, ja ku jam, me padije e herezi.
Në Sinai isha kur Jovani Musain takoi
Mrekullitë e Isait në Jordan parë kam
Në Medine isha kur Muhamedi vizitoi
Dhe prapë, rob i shushatjes ja ku jam.
Dëshmova pastaj fuqinë e Babilonisë
Për lavdinë e Egjyptit mësova
Pashë madhështinë luftarake të Romës
E prapë nga mësimet e herëshme dobësinë
dhe brengat e këtyre arritjeve kuptova.
Me magjistarë të Ain Durit besedova
Unë debatova me klerikë t’Asirisë
Nga profetë të Palestinës kallëza thellësie mblodha
E prapë kam mbetur në kërkim të vërtetësisë
Unë mençuri vola nga India e qetë
lashtësinë e Arabisë kam provuar
Dëgjova gjithë ç’ka mund të dëgjohet
E zemra më mbeti shurdh e qorruar
Në duar despotësh sundimtarë vuajta
Robëri hoqa nën pushtues të çmendur
Uri kam vuajtur prej tiranisë mëshuar
E prapë pak fuqi e brenshme më ka mbetur
Me të çdo ditë për të përshëndetur
Trurin e kam plot por zemrën boshatisur
Trupin e plakur por zemrën prej çilimie
Mbase në rini zemra do më rritet
Por unë lutem të plakem, atë çast të arrij
Tek Zoti të rikthehem,
Zemra veç atëherë do më mbushet vërtetë!
Unë prej çastit fillestar këtu kam qenë
E prore. këtu jam, ende
Dhe gjer në fund të botës këtu do jem
Se të pafund qënia ime i ka brengat
Unë prej çastit fillestar këtu kam qenë
E prore. këtu jam, ende
Dhe gjer në fund të botës këtu do jem
Se të pafund qënia ime i ka brengat
Qiellit të paanë iu solla,
rreth botës së përkryer fluturova,
por një rob i kufizuar, ja ku jam
dhepse kupës qiellore pluskova
Dëgjova mësimet e Konfucit
Veshin u vura të Brahmës Urtësi
Nën pemën e Diturisë Pranë Budës kam ndenjur
E prapë, ja ku jam, me padije e herezi.
Në Sinai isha kur Jovani Musain takoi
Mrekullitë e Isait në Jordan parë kam
Në Medine isha kur Muhamedi vizitoi
Dhe prapë, rob i shushatjes ja ku jam.
Dëshmova pastaj fuqinë e Babilonisë
Për lavdinë e Egjyptit mësova
Pashë madhështinë luftarake të Romës
E prapë nga mësimet e herëshme dobësinë
dhe brengat e këtyre arritjeve kuptova.
Me magjistarë të Ain Durit besedova
Unë debatova me klerikë t’Asirisë
Nga profetë të Palestinës kallëza thellësie mblodha
E prapë kam mbetur në kërkim të vërtetësisë
Unë mençuri vola nga India e qetë
lashtësinë e Arabisë kam provuar
Dëgjova gjithë ç’ka mund të dëgjohet
E zemra më mbeti shurdh e qorruar
Në duar despotësh sundimtarë vuajta
Robëri hoqa nën pushtues të çmendur
Uri kam vuajtur prej tiranisë mëshuar
E prapë pak fuqi e brenshme më ka mbetur
Me të çdo ditë për të përshëndetur
Trurin e kam plot por zemrën boshatisur
Trupin e plakur por zemrën prej çilimie
Mbase në rini zemra do më rritet
Por unë lutem të plakem, atë çast të arrij
Tek Zoti të rikthehem,
Zemra veç atëherë do më mbushet vërtetë!
Unë prej çastit fillestar këtu kam qenë
E prore. këtu jam, ende
Dhe gjer në fund të botës këtu do jem
Se të pafund qënia ime i ka brengat
Kënga e fatit
Njeriu e unë janë të dashuruar
Ai më don e për të unë heq
Por një rival dhimbje na sjell
mes nesh na del, sa keq!
.
Zemërgur që veç kërkon
Që si me karrem na josh
Emrin materie e ka
Veç na ndjek ngado që shkojmë
Na shikon si një rojtar
Të dashurin ma lodh, më keq nuk ka.
Dhe kërkoj të ëmblin tim
Poshtë pemëve, për nga liqenjtë
S’e gjej dot, sepse materia
Turrin për qytet ia ka dhënë
Dhe mbi fronin e pasurisë
drithëruese të metaltë e vendosi
E thërras me zërin e diturisë
Dhe këngë të urtësisë
Por ai veshin s’ ma vë
Se materia në qeli t’egoizmit
ku kopracia banon, e shtyn
E kërkoj në fushë të kënaqësisë
Por i vetëm jam, se rivali
Me zinxhir të artë, në dhimbje.
Në shpellë të grykësisë
Dhe babëzisë e ka burgosur
N’agim atij i thërras,
Kur natyra buzëqesh
Por ai s’dëgjon se tepria
Sytë droguar ja ka vesh.
Në mbrëmje e kuboj
Kur heshtja zë e sundon
Dhe lulet bien e flënë
Po prapë andej s’dëgjon
Se frika e së nesërmes
Ç’do t’sjellë e mundon
Mendimet i errësohen
Se mua më dashuron
Ai kështu më kërkon
Por dot nuk do t’më gjejë
Përpos në vepra t’ Zotit
Ai më kërkon mua
N’grehina të lavdisë së tij
mbi kocka ’tjerëve ndërtuar
Nga stivë ari e argjendi
Ai më pëshpërit
Por mua do’më gjejë
nga shtëpi e thjeshtësisë
Që Zoti ka ndërtuar
Buzë përroit të dashurisë
Ai para sëndyqeve të tij
t’më puthë orvatet
Por buzët e tij të mijat
Do mund t’i prekin dot
Veç në pasuri të flladit
Pasurinë e tij përrallore
me mua ta ndajë kërkon
Por pasurinë e Zotit
nuk mund ta braktis dot
Mantelin e bukurisë dot s’e heq
Ai kërkon mashtrim për mjete
Unë veç mjetin e zemrës tij do kërkoja
Në qelinë e ngushtë ai zemrën e tij lëndon
Unë me tërë dashurinë time
zemrën do ja pasuroja
I dashuri im ka mësuar të vikasë
dhe armikun tim- substancë-të thërrasë
Unë si të derdhë lot dashurie do ta mësoja
Dhe mëshirë prej syve të shpirtit të tij
për gjithë gjërat
Dhe psherëtima kënaqësie
përmes atyre lotëve të flasë.
Njeriu është i dashuri im
Atij dua t’i përkas.
Njeriu e unë janë të dashuruar
Ai më don e për të unë heq
Por një rival dhimbje na sjell
mes nesh na del, sa keq!
.
Zemërgur që veç kërkon
Që si me karrem na josh
Emrin materie e ka
Veç na ndjek ngado që shkojmë
Na shikon si një rojtar
Të dashurin ma lodh, më keq nuk ka.
Dhe kërkoj të ëmblin tim
Poshtë pemëve, për nga liqenjtë
S’e gjej dot, sepse materia
Turrin për qytet ia ka dhënë
Dhe mbi fronin e pasurisë
drithëruese të metaltë e vendosi
E thërras me zërin e diturisë
Dhe këngë të urtësisë
Por ai veshin s’ ma vë
Se materia në qeli t’egoizmit
ku kopracia banon, e shtyn
E kërkoj në fushë të kënaqësisë
Por i vetëm jam, se rivali
Me zinxhir të artë, në dhimbje.
Në shpellë të grykësisë
Dhe babëzisë e ka burgosur
N’agim atij i thërras,
Kur natyra buzëqesh
Por ai s’dëgjon se tepria
Sytë droguar ja ka vesh.
Në mbrëmje e kuboj
Kur heshtja zë e sundon
Dhe lulet bien e flënë
Po prapë andej s’dëgjon
Se frika e së nesërmes
Ç’do t’sjellë e mundon
Mendimet i errësohen
Se mua më dashuron
Ai kështu më kërkon
Por dot nuk do t’më gjejë
Përpos në vepra t’ Zotit
Ai më kërkon mua
N’grehina të lavdisë së tij
mbi kocka ’tjerëve ndërtuar
Nga stivë ari e argjendi
Ai më pëshpërit
Por mua do’më gjejë
nga shtëpi e thjeshtësisë
Që Zoti ka ndërtuar
Buzë përroit të dashurisë
Ai para sëndyqeve të tij
t’më puthë orvatet
Por buzët e tij të mijat
Do mund t’i prekin dot
Veç në pasuri të flladit
Pasurinë e tij përrallore
me mua ta ndajë kërkon
Por pasurinë e Zotit
nuk mund ta braktis dot
Mantelin e bukurisë dot s’e heq
Ai kërkon mashtrim për mjete
Unë veç mjetin e zemrës tij do kërkoja
Në qelinë e ngushtë ai zemrën e tij lëndon
Unë me tërë dashurinë time
zemrën do ja pasuroja
I dashuri im ka mësuar të vikasë
dhe armikun tim- substancë-të thërrasë
Unë si të derdhë lot dashurie do ta mësoja
Dhe mëshirë prej syve të shpirtit të tij
për gjithë gjërat
Dhe psherëtima kënaqësie
përmes atyre lotëve të flasë.
Njeriu është i dashuri im
Atij dua t’i përkas.
Kënga e lules
Unë jam një fjalë mirësie prej zërit të natyrës
Thënë e stërthënë
Jam një yll prej tendës blu
mbi tapetin e gjelbërt rënë
Unë jam bijë e elementëve
Me të cilën dimri ka ngjizur
Së cilës Pranverës i dha jetë
Në prehër të Verës qeshë ulur
Në krevat të vjeshtës fjetur
Në agim unë me flladin bashkohem
Ardhjen e dritës të njoftoj
Në mesditë u bashkohem zogjve
Që dritës lamtumirën t’i uroj
Fushat me ngjyrat e mija të bukura – zbukuruar
E ajri me aromën time parfumuar
Teksa dremitjen unë përqafoj
Sytë e natës mbi mua vështrojnë
E ndërsa zgjohem, diellit sytë ia ngul
I vetmi sy i ditës që shikojmë
Dhuratë e të dashuruarit jam - e dasmës kurorë
Unë jam kujtimi i çastit të gëzimit
Nga i gjalli për të vdekurin - e fundit dhuratë
Pjesë e lumturisë dhe pjesë e pikëllimit
Por unë shikoj lart të shoh vetëm dritë
që hijen time mos ta vështroj
Kurrë sytë unë s’i hedh poshtë
Kjo është mençuria që njeriu duhet të mësojë
Unë jam një fjalë mirësie prej zërit të natyrës
Thënë e stërthënë
Jam një yll prej tendës blu
mbi tapetin e gjelbërt rënë
Unë jam bijë e elementëve
Me të cilën dimri ka ngjizur
Së cilës Pranverës i dha jetë
Në prehër të Verës qeshë ulur
Në krevat të vjeshtës fjetur
Në agim unë me flladin bashkohem
Ardhjen e dritës të njoftoj
Në mesditë u bashkohem zogjve
Që dritës lamtumirën t’i uroj
Fushat me ngjyrat e mija të bukura – zbukuruar
E ajri me aromën time parfumuar
Teksa dremitjen unë përqafoj
Sytë e natës mbi mua vështrojnë
E ndërsa zgjohem, diellit sytë ia ngul
I vetmi sy i ditës që shikojmë
Dhuratë e të dashuruarit jam - e dasmës kurorë
Unë jam kujtimi i çastit të gëzimit
Nga i gjalli për të vdekurin - e fundit dhuratë
Pjesë e lumturisë dhe pjesë e pikëllimit
Por unë shikoj lart të shoh vetëm dritë
që hijen time mos ta vështroj
Kurrë sytë unë s’i hedh poshtë
Kjo është mençuria që njeriu duhet të mësojë
KËNGA E VALËS
Bregu i ashpër – i dashuri im
Dhe unë zemër-ëmbla e tij
Më në fund bashkuar prej dashurisë
Dhe pastaj hëna prej tij më heq
Drejt tij me nxitim shkoj, e largohem
Me mjaft lamtumira të vogla, pa dëshirë,
Unë nga pas horizontit ‘kaltër me të shpejtë vidhem
Që argjendin e shkumës sime mbi arin e rërës së tij të hedh
Dhe në shkëlqimin e shkrirë përzier humbasim
Unë i shuaj atij etjen dhe zemrën ja zhys
Ai inatin ma mposht dhe zërin ma zbut
Në agim unë rregullat e dashurisë mbi veshë ja recitoj
Dhe ai përmallshëm më përqafon
Në mesditë i këndoj atij këngën e shresës
pastaj ca fëshfërima të lehta në faqe i lë
Unë jam e shpejtë dhe e frikshme
por ai i qetë, durueshëm dhe i matur
Gjoks i tij i gjërë më shëron mua t’lëvizshmen.
Kur dallga vjen, njëri tjetrin përkëdhelim
Kur ajo tërhiqet, me lutje në gjuj i përulem
Me mermaidat mjaft herë kam vallëzuar
Teksa ngjiten nga thellësitë për të pushuar
përmbi kreshtën time, e yjet për të kundruar
shpeshherë të dashuruarit kam dëgjuar
për vogëlsinë e tyre të ankohen,
dhe të rënkojnë i kam ndihmuar.
Shpeshherë me gurët jam tallur
E me një buzëqeshje i kam përkëdhelur
Por kurrë gajasje prej tyre s’mora
Sa herë shpirtrat që mbyteshin kam ngritur
Dhe në bregun tim të butë i kam nxjerrë
Ai fuqi atyre u jep, ndërsa timen ma merr
Shpeshherë gurë të çmuar nga thellësitë
kam vjedhur, e bregut tim të dashur ja kam sjellë
Ai në heshtje i pranon, por unë prapë jap
se ai gjithmonë më mirëpret, si përherë
Nën peshën e natës, kur gjithë krijesat
Shpirtin e Dremitjes kërkojnë
Unë ndenjur qëndroj, e përherë e zgjuar
Një herë këndoj e tjetrën rënkoj
Ah, medet, më dobësoi pagjumësia!
Por unë jam e dashur,
dhe e vërteta e dashurisë është e fortë
E lodhur mund të jem, por për të vdekur, kurrë
Bregu i ashpër – i dashuri im
Dhe unë zemër-ëmbla e tij
Më në fund bashkuar prej dashurisë
Dhe pastaj hëna prej tij më heq
Drejt tij me nxitim shkoj, e largohem
Me mjaft lamtumira të vogla, pa dëshirë,
Unë nga pas horizontit ‘kaltër me të shpejtë vidhem
Që argjendin e shkumës sime mbi arin e rërës së tij të hedh
Dhe në shkëlqimin e shkrirë përzier humbasim
Unë i shuaj atij etjen dhe zemrën ja zhys
Ai inatin ma mposht dhe zërin ma zbut
Në agim unë rregullat e dashurisë mbi veshë ja recitoj
Dhe ai përmallshëm më përqafon
Në mesditë i këndoj atij këngën e shresës
pastaj ca fëshfërima të lehta në faqe i lë
Unë jam e shpejtë dhe e frikshme
por ai i qetë, durueshëm dhe i matur
Gjoks i tij i gjërë më shëron mua t’lëvizshmen.
Kur dallga vjen, njëri tjetrin përkëdhelim
Kur ajo tërhiqet, me lutje në gjuj i përulem
Me mermaidat mjaft herë kam vallëzuar
Teksa ngjiten nga thellësitë për të pushuar
përmbi kreshtën time, e yjet për të kundruar
shpeshherë të dashuruarit kam dëgjuar
për vogëlsinë e tyre të ankohen,
dhe të rënkojnë i kam ndihmuar.
Shpeshherë me gurët jam tallur
E me një buzëqeshje i kam përkëdhelur
Por kurrë gajasje prej tyre s’mora
Sa herë shpirtrat që mbyteshin kam ngritur
Dhe në bregun tim të butë i kam nxjerrë
Ai fuqi atyre u jep, ndërsa timen ma merr
Shpeshherë gurë të çmuar nga thellësitë
kam vjedhur, e bregut tim të dashur ja kam sjellë
Ai në heshtje i pranon, por unë prapë jap
se ai gjithmonë më mirëpret, si përherë
Nën peshën e natës, kur gjithë krijesat
Shpirtin e Dremitjes kërkojnë
Unë ndenjur qëndroj, e përherë e zgjuar
Një herë këndoj e tjetrën rënkoj
Ah, medet, më dobësoi pagjumësia!
Por unë jam e dashur,
dhe e vërteta e dashurisë është e fortë
E lodhur mund të jem, por për të vdekur, kurrë
LAMTUMIRË
Dhe tani ishte mbrëmje
Dhe fallxhorja Almitra tha, «Bekuar qoftë kjo ditë, ky vend dhe shpirti yt që ka folur»
E ai u përgjigj: A isha unë që fola? A nuk isha edhe dëgjues?
Atëherë ai zbriti shkallë e tempullit dhe të gjithë njerëzit i shkuan pas. Dhe ai mbërriti anijen dhe qëndroi mbi kuvertë.
I kthyer nga njerëzit sërish, ai e ngriti zërin e tha:
O njerëz të Orfalisë, era po më shtyn t’ju lë.
Më i shpejtë se era jam, por prapë më lypset të iki.
Ne endacakë, gjithnjë në kërkim të rrugës më të shkretë, aty ku ngrysemi nuk gdhihemi, dhe aty nuk gdhihemi s’na zë muzgu.
Edhe kur toka flë, ne udhëtojmë
Ne jemi farë e bimës së fortë, dhe e kemi në pjekurinë e plotësi të zemrës sonë që i jepemi erës dhe të shpërndahemi.
Të shkurtra ishin ditët e mija mes jush, dhe të shkurtra fjalët që kam thënë.
Por po të shuhet zëri im në veshët tuaj, e dashuria ime të zhduket nga kujtesa, atëherë sërish do kthehem.
Dhe me një zemër më të pasur e buzë më të buta e të nënshtruara ndaj shpirtit do të flas.
Po, me dallgën do të kthehem
Dhe ndonëse vdekja do të më fshehë, heshtje edhe më e madhe do të më palosë,
Por prapë mirëkuptimin tuaj do të kërkoj.
Dhe jo më kot do ta kërkoj
Nëse gjithë ç’kam thënë është e vërtetë, ajo vehten me zë më të qartë do ta zbulojë, dhe me zë më miqësor ndaj mendimeve tuaja.
Unë iki me erën, o popull i Orfalisë, por jo poshtë në zbrazëti
E nëse kjo ditë nuk është përmbushje e nevojave tuaja dhe dashurisë sime, atëherë le të jetë një premtim deri në një ditë tjetër. Dije atëherë, se nga një heshtje më e thellë do të rikthehem.
Mjegullnaja që tutje rrëshqet në mëngjes, e veç vesë lë pas në fusha, lart do të ngjitet e re do të mblidhet, që shi më pas të derdhet.
Dhe unë më ndryshe se mjegulla s’kam qenë.
Në heshtjen e natës në rrugët tuaja kam ecur,
dhe shpirti im në shtëpitë tuaja ka hyrë
Dhe rrahjet e zemrave tuaja në zemrën time kanë qenë
E fryma juaj në fytyrën time biente, e të gjithë ju njihja.
Po, e dija gëzimin e dhimbjen tuaj, dhe në gjumin tuaj ishin dhe ëndrrat e mija.
Dhe shpeshherë mes jush një liqen mes malesh kam qenë
Unë pasqyroja majat në ju dhe shpatet e pjerrëta,
Madje, dhe tufat kalimtare të mendimeve e dëshirave tuaja.
Dhe në heshtjen time i gazi i fëmijëve tuaj përrenj më erdhi
dhe malli për rininë më erdhi në lumenj.
Dhe kur thellësitë e mia përrenjtë e lumenjtë mbërritën ,
prapë së kënduari s’pushuan.
Por prapë më i ëmbël se gazi e më i madh se malli më erdhën.
Në ju ish e paanë;
Njeriu madhëtshtor në të cilin jui veçse qeliza e tejza jeni;
Ai të cilit hymne i këndoni s’është veçse e patingullt dridhje.
Mu në burrin madhështor ju jeni të mëdhenj.
Dhe duke parë atë, ju shihja e doja juve.
Për ç’largësira dashuria mund të mbërrijë që nuk janë në atë rruzull të madh?
Ç’pamje, ç’pritshëmri e hamendësime mund ta tejkalojë atë fluturim?
Si një ah i stërmadh, me lule molle mbuluar është burri madhështor në ju.
Mendja e tij ju lidh ju pas toke, aroma e tij ju ngre në hapësirë, dhe në jetëgjatësinë e tij i pavdekshëm je.
Të është thënë se, madje si vargoi, je aq i dobët sa edhe hallka më e dobët.
Ajo s’është veçse gjysma e së vërtetës. Ti je edhe aq i fortë sa edhe hallka më e fortë.
Të masësh ty nga puna më e vogël është si ta vlerësosh fuqinë e oqeanit pas dobësisë së shkumës së tij.
Të gjykosh ty nga dështimet është si të fajësosh stinën për paqëndrueshmërinë e saj.
Po, ti je si oqean
Dhe, ndonëse anijet e ankoruara fort presin dallgën në brigjet tuaja, e prapëseprapë, sikundër një oqean, ti s’i nxit dot dallgët.
Dhe si stinët je dhe ti,
Dhe ndonëse në dimër e mohon pranerën
Prapë pranvera, që prehet në ty, në dehjen e saj buzëqesh dhe nuk fyhet
Mos mendo se unë i them këto gjëra që ju mund t’i thoni njëri-tjetrit:
«Ai na vlerëson mirë. Ai veç të mirën ka parë në ne»
Unë ju flas vetëm me fjalë për atë që ju vetë e dini me mend.
Dhe çfarë është fjala dituri veçse hije e diturisë së pafjalë?
Mendimet tuaja dhe fjalët e mia janë valë nga një kujtesë e vulosur që të djeshmet tuaja.mban mend.
Dhe prej ditëve të herëshme, kur toka s’na njihte ne dhe as veten e saj,
Dhe prej netëve kur toka ishte e punuar me rrëmujë,
Burrat e urtë kanë ardhur tek ju të japin mençurinë e tyre. Unë erdha të marr prej mençurisë suaj:
Dhe shh, unë kam gjetur atë që është më e madhe se mençuria.
Është një shpirt flake në ju që përherë mbledh më shumë nga vetëvetja,
Ndërsa ti, pa ia vënë veshin rritjes së saj, vajton shuarjen e ditëve tuaja,
Ajo është jetë në kërkim të jetëve në trupat që i frigohen varrit.
Këtu nuk ka varre
Këto male dhe bimë janë djepa e gurë kalldrëmi.
Saherë që mbi fushë kaloni ku të parët tuaj prehen keni shtrirë, shiko mirë atje, dhe veten dhe fëmijët do tuaj shohësh tek vallëzojnë dorë përdore.
Vërtetë ju shpesh gëzoheni pa e ditur.
Të tjerë kanë ardhur tek ju, të cilëve për premtime të arta që ju kanë bërë besimit tuaj, ju u keni dhënë veçse pasuri, pushtet e lavdi.
Më pak se premtim ju kam dhënë, dhe prapë më bujarë me mua jeni treguar.
Ju më keni dhënë etje më të thellë pas jete.
Njëmend nuk ka dhuratë më të madhe për njeriun se ajo që i shndërron të gjitha synimet e tija në buzë që përvëlohen dhe gjithë jetën në një gurrë.
Dhe këtu ndodhet falënderimi e shpërblimi im.
Që saherë të vij tek burimi të pij, unë gjej ujin e gjallë të etur vetë:
Dhe ai më pi mua ndërsa unë pi atë.
Disa prej jush më kanë quajtur krenar dhe sedërli që të marr dhurata
Vërtet, tejet krenar jam që të marr pagesa, por jo dhurata.
E ndonëse manaferra e boronica kam ngrënë nëpër kodra kur ju në sofrën tuaj më keni ulur.
Dhe në verandë të tempullit kam fjetur kur ju me gëzim do të më strehonit,
E prapë, a nuk ishte ndërgjegja juaj e dashur e ditëve e netëve të mija që ma ëmbëlsoi ushqimin në gojë dhe ma rrethoi gjumin me vegime?
Për këtë ju bekoj më së shumti:
Ju jepni shumë dhe nuk e dini fare se keni dhënë.
Vërtetë, mirësia që veten vështron në pasqyrë, shndërrohet në gur,
Dhe një punë e mirë që e pagëzon veten me emra përkëdhelës,
bëhet prind i mallkimit,
Dhe disa prej juve më kanë quajtur sehirxhi, dhe i dehur me vetminë time,
Dhe ju keni thënë, «Ai këshilohet me drurët e pyllit, por jo me njerëzit,
Ai rri vetëm në maja kodrash dhe sheh poshtë mbi qytetin tonë.»
E vërtetë është që u jam ngjitur kodrave dhe në vende të largëta kam ecur.
E si mund t’ju shihje përveçse nga lartësi të mëdha e prej tej së largu?
E si mund të jesh vërtetë afër përveçse duke qenë larg?
Dhe të tjerë mes jush më kanë kërkuar, jo me fjalë, dhe ata thonë,
I çuditshëm, i huaj, dashnor i lartësive të pakapshme, pse banon mes majash ku shqiponjat ngrenë foletë?
Pse kërkon të paarritshmen?
Çfarë stuhishë kërkon të zësh në rrjetë?
Dhe për çfarë zogjsh mjegullor gjuan në qiell?
Eja dhe bëhu një prej nesh.
Zbrit dhe shuaj urinë me bukën tonë dhe etjen me verën tonë shuaje »
Në vetminë e shpritit të tyre ata i thanë këto gjëra;
Por po të ish vetmia e tyre më e thellë, do ta dinin se përpos sekretit të gëzimit e dhimbjes suaj, unë asgjë s’kërkoja.
Dhe unë gjuaja për vetet tuaja më të mëdha që ecin në qiej.
Por gjahtari ishte idhe i gjuajtur:
Sepse mjaft prej shigjetave të mia i iknin harkut vetëm për të gjetur gjoksin tim.
Dhe fluturaku ishte edhe zvarranik;
Sepse kur krahët e mi hapeshin në diell, hija në tokë ishte një breshkë.
Dhe unë besimtari isha edhe dyshuesi;
Sepse shpesh e kam vënë gishtin mu në plagën time që të mund të kisha besim më të thellë tek ju, dhe më thellë t’ju njihja.
Ndaj dhe prej këtij besimi e dijenie edhe them:
Ju nuk jeni të mbështjellë në trupin tuaj, as të përmbajtur në shtëpi a fusha.
Ai që ju jeni banon mbi male e rrugëton me erën.
Nuk ka kurrgjësend që të zvarritet në diell për ngrohtësi apo gërrmon në vrima në errësirë për siguri.
Por një gjë e lirë, një shpirt që mbështjell botën e që lëviz në eter.
Nëse këta janë fjalë të paqarta, atëherë mos kërko t’i sqarosh.
I paqartë e i mjegullt është fillimi i të gjitha gjërave, por jo fundi,
Dhe do dëshiroja që ju të më kujtonit mua si një fillim.
Jeta, dhe gjithçka jeton, është krijuar në mjegull e jo në kristal.
Dhe kush e di se një kristal është mjegull në shkatërrim?
Këtë do të doja që ju të mbani mend duke më kujtuar:
Ajo që duket më të dobët e më të hutuar është më i forti e më i vendosuri.
A nuk është fryma juaj ajo që ju ka ngritur e forcuar strukturëne eshtrave?
Dhe a nuk është një ëndërr e cila asnjë prej jush nuk e mban mend ta ketë ëndërruar, që të ndërtosh dhe t’ia ngjasosh gjithçka është në të?
A s’do donit të shihni dallgët e asaj frymëmarrje dhe të mos dëgjoni asnjë tingull tjetër?
Por ju nuk shihni, e as dëgjoni, dhe kjo është mirë.
Perdja që sytë ju venit do të ngrihet prej endësit që e ka thurur atë,
Dhe balta që jua mbush veshët do të çpohet prej gishtrinjëve që e kanë gatuar atë baltë.
Dhe ju do të shihni.
Dhe ju do të dëgjoni.
E prapë, ju nuk do t’ju vijë keq që keni njohur qorrim, dhe as pendesë që shurdh keni qenë.
Sepse atë ditë do të njihni synimin e fshehur në të gjitha gjërat,
Dhe ju do të bekoni errësirën dhe dritën do ta bekoni.
Pasi tha këto gjëra, ai vështroi rreth e rrotull tij, dhe pa pilotin e anijes që rrinte në timon dhe herë shihte vleat e hapura e herë distancën.
Dhe ai tha:
I durueshëm, tejet i durueshëm, është kapiteni i anijes sime.
Era fryn, të shqetësuara janë velat;
Madje edhe timoni lyp drejtim;
E megjithatë kapiteni im pret heshtjen time.
Dhe këta marinarët e mi, që kanë dëgjuar korin e detit më të madh, edhe ata më kanë dëgjuar me durim.
Tani ata s’do presin më gjatë.
Unë jam gati.
Rrjedha ka mbërritur detin, dhe edhe një herë nënëmadhja e merr të birin ta mbajë në gjoks.
Lamtumirë, popull i Orfalisë.
E soçmja ka mbaruar.
Po na avitet mu si zambaku i ujit drejt së nesërmes së tij.
Ajo çka na është dhënë këtu do ta mbajmë,
Dhe në mos na mjaftoftë, atëherë sërish lypset të bashkë dhe sëbashku t’i shtrijmë duart drejt dhuruesit.
Mos harro, se unë do të kthehem sërish tek ju.
Veç pak kohë, dhe malli im do të mbledhë pluhur e shkumë për një tjetër trup.
Veç pak kohë, një çast pushimi mbi erë, dhe një tjetër grua do të më bartë mua.
Lamtumirë juve dhe rinisë që kam kaluar me ju.
S’ishte veçse dje që ne takuam në një ëndërr.
Ju më keni kënduar në vetminë time, dhe unë prej përmallimit tuaj kam ngritur një kullë gjer në qiell.
Por tani gjumi ynë ka ikur dhe ëndrra jonë mori fund, dhe s’është më agim.
Mesdita na ka mbërritur dhe çapitja është shndërruar në ditë më të plotë, ndaj duhet të ndahemi.
Nëse në dritëhije të kujtesës u takofshim ndonjëherë, ne do të flasim sërish bashkë dhe do të më këndoni një këngë më të thellë.
Dhe nëse duart na u takofshin në një tjetër ëndërr, një kullë tjetër do të ngrej gjer në qiell.
Thënë këto, ai i dha një shenjë detarëve, dhe menjëherë ata ngritën spirancën dhe e liruan anijen prej cimave, dhe ikën kah lindja.
Dhe një vajtim erdhi nga njerëzit, si nga një zemër e vetme, dhe ajo ngriti pluhurin që kaloi mbi det si një bori e madhe.
Vetëm Almitra heshti, duke parë pas anijes gjersa ajo u zhduk në mjegull.
Dhe kur të gjithë njerëzit u shpërndanë ajo mbeti në këmbë e vetme mbi murin e detit, duke kujtuar me zemër thënien e tij:
«Për pak kohë, një çast pushim mbi erë, dhe një tjetër grua do t’më bartë mua»
______________________________ ______________________
Shqipëroi & Përgatiti për Sofrën Poetike: Halit Beka (Methasani)
15 Maj 2014
Dhe tani ishte mbrëmje
Dhe fallxhorja Almitra tha, «Bekuar qoftë kjo ditë, ky vend dhe shpirti yt që ka folur»
E ai u përgjigj: A isha unë që fola? A nuk isha edhe dëgjues?
Atëherë ai zbriti shkallë e tempullit dhe të gjithë njerëzit i shkuan pas. Dhe ai mbërriti anijen dhe qëndroi mbi kuvertë.
I kthyer nga njerëzit sërish, ai e ngriti zërin e tha:
O njerëz të Orfalisë, era po më shtyn t’ju lë.
Më i shpejtë se era jam, por prapë më lypset të iki.
Ne endacakë, gjithnjë në kërkim të rrugës më të shkretë, aty ku ngrysemi nuk gdhihemi, dhe aty nuk gdhihemi s’na zë muzgu.
Edhe kur toka flë, ne udhëtojmë
Ne jemi farë e bimës së fortë, dhe e kemi në pjekurinë e plotësi të zemrës sonë që i jepemi erës dhe të shpërndahemi.
Të shkurtra ishin ditët e mija mes jush, dhe të shkurtra fjalët që kam thënë.
Por po të shuhet zëri im në veshët tuaj, e dashuria ime të zhduket nga kujtesa, atëherë sërish do kthehem.
Dhe me një zemër më të pasur e buzë më të buta e të nënshtruara ndaj shpirtit do të flas.
Po, me dallgën do të kthehem
Dhe ndonëse vdekja do të më fshehë, heshtje edhe më e madhe do të më palosë,
Por prapë mirëkuptimin tuaj do të kërkoj.
Dhe jo më kot do ta kërkoj
Nëse gjithë ç’kam thënë është e vërtetë, ajo vehten me zë më të qartë do ta zbulojë, dhe me zë më miqësor ndaj mendimeve tuaja.
Unë iki me erën, o popull i Orfalisë, por jo poshtë në zbrazëti
E nëse kjo ditë nuk është përmbushje e nevojave tuaja dhe dashurisë sime, atëherë le të jetë një premtim deri në një ditë tjetër. Dije atëherë, se nga një heshtje më e thellë do të rikthehem.
Mjegullnaja që tutje rrëshqet në mëngjes, e veç vesë lë pas në fusha, lart do të ngjitet e re do të mblidhet, që shi më pas të derdhet.
Dhe unë më ndryshe se mjegulla s’kam qenë.
Në heshtjen e natës në rrugët tuaja kam ecur,
dhe shpirti im në shtëpitë tuaja ka hyrë
Dhe rrahjet e zemrave tuaja në zemrën time kanë qenë
E fryma juaj në fytyrën time biente, e të gjithë ju njihja.
Po, e dija gëzimin e dhimbjen tuaj, dhe në gjumin tuaj ishin dhe ëndrrat e mija.
Dhe shpeshherë mes jush një liqen mes malesh kam qenë
Unë pasqyroja majat në ju dhe shpatet e pjerrëta,
Madje, dhe tufat kalimtare të mendimeve e dëshirave tuaja.
Dhe në heshtjen time i gazi i fëmijëve tuaj përrenj më erdhi
dhe malli për rininë më erdhi në lumenj.
Dhe kur thellësitë e mia përrenjtë e lumenjtë mbërritën ,
prapë së kënduari s’pushuan.
Por prapë më i ëmbël se gazi e më i madh se malli më erdhën.
Në ju ish e paanë;
Njeriu madhëtshtor në të cilin jui veçse qeliza e tejza jeni;
Ai të cilit hymne i këndoni s’është veçse e patingullt dridhje.
Mu në burrin madhështor ju jeni të mëdhenj.
Dhe duke parë atë, ju shihja e doja juve.
Për ç’largësira dashuria mund të mbërrijë që nuk janë në atë rruzull të madh?
Ç’pamje, ç’pritshëmri e hamendësime mund ta tejkalojë atë fluturim?
Si një ah i stërmadh, me lule molle mbuluar është burri madhështor në ju.
Mendja e tij ju lidh ju pas toke, aroma e tij ju ngre në hapësirë, dhe në jetëgjatësinë e tij i pavdekshëm je.
Të është thënë se, madje si vargoi, je aq i dobët sa edhe hallka më e dobët.
Ajo s’është veçse gjysma e së vërtetës. Ti je edhe aq i fortë sa edhe hallka më e fortë.
Të masësh ty nga puna më e vogël është si ta vlerësosh fuqinë e oqeanit pas dobësisë së shkumës së tij.
Të gjykosh ty nga dështimet është si të fajësosh stinën për paqëndrueshmërinë e saj.
Po, ti je si oqean
Dhe, ndonëse anijet e ankoruara fort presin dallgën në brigjet tuaja, e prapëseprapë, sikundër një oqean, ti s’i nxit dot dallgët.
Dhe si stinët je dhe ti,
Dhe ndonëse në dimër e mohon pranerën
Prapë pranvera, që prehet në ty, në dehjen e saj buzëqesh dhe nuk fyhet
Mos mendo se unë i them këto gjëra që ju mund t’i thoni njëri-tjetrit:
«Ai na vlerëson mirë. Ai veç të mirën ka parë në ne»
Unë ju flas vetëm me fjalë për atë që ju vetë e dini me mend.
Dhe çfarë është fjala dituri veçse hije e diturisë së pafjalë?
Mendimet tuaja dhe fjalët e mia janë valë nga një kujtesë e vulosur që të djeshmet tuaja.mban mend.
Dhe prej ditëve të herëshme, kur toka s’na njihte ne dhe as veten e saj,
Dhe prej netëve kur toka ishte e punuar me rrëmujë,
Burrat e urtë kanë ardhur tek ju të japin mençurinë e tyre. Unë erdha të marr prej mençurisë suaj:
Dhe shh, unë kam gjetur atë që është më e madhe se mençuria.
Është një shpirt flake në ju që përherë mbledh më shumë nga vetëvetja,
Ndërsa ti, pa ia vënë veshin rritjes së saj, vajton shuarjen e ditëve tuaja,
Ajo është jetë në kërkim të jetëve në trupat që i frigohen varrit.
Këtu nuk ka varre
Këto male dhe bimë janë djepa e gurë kalldrëmi.
Saherë që mbi fushë kaloni ku të parët tuaj prehen keni shtrirë, shiko mirë atje, dhe veten dhe fëmijët do tuaj shohësh tek vallëzojnë dorë përdore.
Vërtetë ju shpesh gëzoheni pa e ditur.
Të tjerë kanë ardhur tek ju, të cilëve për premtime të arta që ju kanë bërë besimit tuaj, ju u keni dhënë veçse pasuri, pushtet e lavdi.
Më pak se premtim ju kam dhënë, dhe prapë më bujarë me mua jeni treguar.
Ju më keni dhënë etje më të thellë pas jete.
Njëmend nuk ka dhuratë më të madhe për njeriun se ajo që i shndërron të gjitha synimet e tija në buzë që përvëlohen dhe gjithë jetën në një gurrë.
Dhe këtu ndodhet falënderimi e shpërblimi im.
Që saherë të vij tek burimi të pij, unë gjej ujin e gjallë të etur vetë:
Dhe ai më pi mua ndërsa unë pi atë.
Disa prej jush më kanë quajtur krenar dhe sedërli që të marr dhurata
Vërtet, tejet krenar jam që të marr pagesa, por jo dhurata.
E ndonëse manaferra e boronica kam ngrënë nëpër kodra kur ju në sofrën tuaj më keni ulur.
Dhe në verandë të tempullit kam fjetur kur ju me gëzim do të më strehonit,
E prapë, a nuk ishte ndërgjegja juaj e dashur e ditëve e netëve të mija që ma ëmbëlsoi ushqimin në gojë dhe ma rrethoi gjumin me vegime?
Për këtë ju bekoj më së shumti:
Ju jepni shumë dhe nuk e dini fare se keni dhënë.
Vërtetë, mirësia që veten vështron në pasqyrë, shndërrohet në gur,
Dhe një punë e mirë që e pagëzon veten me emra përkëdhelës,
bëhet prind i mallkimit,
Dhe disa prej juve më kanë quajtur sehirxhi, dhe i dehur me vetminë time,
Dhe ju keni thënë, «Ai këshilohet me drurët e pyllit, por jo me njerëzit,
Ai rri vetëm në maja kodrash dhe sheh poshtë mbi qytetin tonë.»
E vërtetë është që u jam ngjitur kodrave dhe në vende të largëta kam ecur.
E si mund t’ju shihje përveçse nga lartësi të mëdha e prej tej së largu?
E si mund të jesh vërtetë afër përveçse duke qenë larg?
Dhe të tjerë mes jush më kanë kërkuar, jo me fjalë, dhe ata thonë,
I çuditshëm, i huaj, dashnor i lartësive të pakapshme, pse banon mes majash ku shqiponjat ngrenë foletë?
Pse kërkon të paarritshmen?
Çfarë stuhishë kërkon të zësh në rrjetë?
Dhe për çfarë zogjsh mjegullor gjuan në qiell?
Eja dhe bëhu një prej nesh.
Zbrit dhe shuaj urinë me bukën tonë dhe etjen me verën tonë shuaje »
Në vetminë e shpritit të tyre ata i thanë këto gjëra;
Por po të ish vetmia e tyre më e thellë, do ta dinin se përpos sekretit të gëzimit e dhimbjes suaj, unë asgjë s’kërkoja.
Dhe unë gjuaja për vetet tuaja më të mëdha që ecin në qiej.
Por gjahtari ishte idhe i gjuajtur:
Sepse mjaft prej shigjetave të mia i iknin harkut vetëm për të gjetur gjoksin tim.
Dhe fluturaku ishte edhe zvarranik;
Sepse kur krahët e mi hapeshin në diell, hija në tokë ishte një breshkë.
Dhe unë besimtari isha edhe dyshuesi;
Sepse shpesh e kam vënë gishtin mu në plagën time që të mund të kisha besim më të thellë tek ju, dhe më thellë t’ju njihja.
Ndaj dhe prej këtij besimi e dijenie edhe them:
Ju nuk jeni të mbështjellë në trupin tuaj, as të përmbajtur në shtëpi a fusha.
Ai që ju jeni banon mbi male e rrugëton me erën.
Nuk ka kurrgjësend që të zvarritet në diell për ngrohtësi apo gërrmon në vrima në errësirë për siguri.
Por një gjë e lirë, një shpirt që mbështjell botën e që lëviz në eter.
Nëse këta janë fjalë të paqarta, atëherë mos kërko t’i sqarosh.
I paqartë e i mjegullt është fillimi i të gjitha gjërave, por jo fundi,
Dhe do dëshiroja që ju të më kujtonit mua si një fillim.
Jeta, dhe gjithçka jeton, është krijuar në mjegull e jo në kristal.
Dhe kush e di se një kristal është mjegull në shkatërrim?
Këtë do të doja që ju të mbani mend duke më kujtuar:
Ajo që duket më të dobët e më të hutuar është më i forti e më i vendosuri.
A nuk është fryma juaj ajo që ju ka ngritur e forcuar strukturëne eshtrave?
Dhe a nuk është një ëndërr e cila asnjë prej jush nuk e mban mend ta ketë ëndërruar, që të ndërtosh dhe t’ia ngjasosh gjithçka është në të?
A s’do donit të shihni dallgët e asaj frymëmarrje dhe të mos dëgjoni asnjë tingull tjetër?
Por ju nuk shihni, e as dëgjoni, dhe kjo është mirë.
Perdja që sytë ju venit do të ngrihet prej endësit që e ka thurur atë,
Dhe balta që jua mbush veshët do të çpohet prej gishtrinjëve që e kanë gatuar atë baltë.
Dhe ju do të shihni.
Dhe ju do të dëgjoni.
E prapë, ju nuk do t’ju vijë keq që keni njohur qorrim, dhe as pendesë që shurdh keni qenë.
Sepse atë ditë do të njihni synimin e fshehur në të gjitha gjërat,
Dhe ju do të bekoni errësirën dhe dritën do ta bekoni.
Pasi tha këto gjëra, ai vështroi rreth e rrotull tij, dhe pa pilotin e anijes që rrinte në timon dhe herë shihte vleat e hapura e herë distancën.
Dhe ai tha:
I durueshëm, tejet i durueshëm, është kapiteni i anijes sime.
Era fryn, të shqetësuara janë velat;
Madje edhe timoni lyp drejtim;
E megjithatë kapiteni im pret heshtjen time.
Dhe këta marinarët e mi, që kanë dëgjuar korin e detit më të madh, edhe ata më kanë dëgjuar me durim.
Tani ata s’do presin më gjatë.
Unë jam gati.
Rrjedha ka mbërritur detin, dhe edhe një herë nënëmadhja e merr të birin ta mbajë në gjoks.
Lamtumirë, popull i Orfalisë.
E soçmja ka mbaruar.
Po na avitet mu si zambaku i ujit drejt së nesërmes së tij.
Ajo çka na është dhënë këtu do ta mbajmë,
Dhe në mos na mjaftoftë, atëherë sërish lypset të bashkë dhe sëbashku t’i shtrijmë duart drejt dhuruesit.
Mos harro, se unë do të kthehem sërish tek ju.
Veç pak kohë, dhe malli im do të mbledhë pluhur e shkumë për një tjetër trup.
Veç pak kohë, një çast pushimi mbi erë, dhe një tjetër grua do të më bartë mua.
Lamtumirë juve dhe rinisë që kam kaluar me ju.
S’ishte veçse dje që ne takuam në një ëndërr.
Ju më keni kënduar në vetminë time, dhe unë prej përmallimit tuaj kam ngritur një kullë gjer në qiell.
Por tani gjumi ynë ka ikur dhe ëndrra jonë mori fund, dhe s’është më agim.
Mesdita na ka mbërritur dhe çapitja është shndërruar në ditë më të plotë, ndaj duhet të ndahemi.
Nëse në dritëhije të kujtesës u takofshim ndonjëherë, ne do të flasim sërish bashkë dhe do të më këndoni një këngë më të thellë.
Dhe nëse duart na u takofshin në një tjetër ëndërr, një kullë tjetër do të ngrej gjer në qiell.
Thënë këto, ai i dha një shenjë detarëve, dhe menjëherë ata ngritën spirancën dhe e liruan anijen prej cimave, dhe ikën kah lindja.
Dhe një vajtim erdhi nga njerëzit, si nga një zemër e vetme, dhe ajo ngriti pluhurin që kaloi mbi det si një bori e madhe.
Vetëm Almitra heshti, duke parë pas anijes gjersa ajo u zhduk në mjegull.
Dhe kur të gjithë njerëzit u shpërndanë ajo mbeti në këmbë e vetme mbi murin e detit, duke kujtuar me zemër thënien e tij:
«Për pak kohë, një çast pushim mbi erë, dhe një tjetër grua do t’më bartë mua»
______________________________
Shqipëroi & Përgatiti për Sofrën Poetike: Halit Beka (Methasani)
15 Maj 2014
Montag, 21. April 2014
Grigor Jovani - E dashura ime
E DASHURA IME
Sot ka ditëlindjen e dashura ime.
Bekuar qofsh, moj ditë!
Nëse ajo lindi në një ditë të vetme,
mua më lind përditë.
Sot ka ditëlindjen e dashura ime.
Dreqi e mori, duhet të bëj një adet:
Dua t’i dhuroj të gjitha yjet...
e qiellit, ku më bëri mbret.
Sot ka ditëlindjen e dashura ime.
Yjet shikoj. Duart në xhepa kam rrasur.
Janë bosh... Pse më bëre të mjerrë?!
Këtë ditë, o Zot, të më bëje të pasur!
Sot ka ditëlindjen e dashura ime.
E pres këtu në breg. Më uron edhe deti...
Faleminderit, Imzot, që ma solle në jetë,
të hyjë pakëz dritë në jetën që mbeti.
Sot ka ditëlindjen e dashura ime.
Bekuar qofsh, moj ditë!
Nëse ajo lindi në një ditë të vetme,
mua më lind përditë.
Sot ka ditëlindjen e dashura ime.
Dreqi e mori, duhet të bëj një adet:
Dua t’i dhuroj të gjitha yjet...
e qiellit, ku më bëri mbret.
Sot ka ditëlindjen e dashura ime.
Yjet shikoj. Duart në xhepa kam rrasur.
Janë bosh... Pse më bëre të mjerrë?!
Këtë ditë, o Zot, të më bëje të pasur!
Sot ka ditëlindjen e dashura ime.
E pres këtu në breg. Më uron edhe deti...
Faleminderit, Imzot, që ma solle në jetë,
të hyjë pakëz dritë në jetën që mbeti.
Freitag, 27. September 2013
Namik Selmani: Këshillat e vetes
Këshillat e vetes
Pas një bisede të mbrame me poetin Azem Shkreli
Mos u bëj poet, nëse s’mund të vdesësh
Për secilën varg, të vdesësh për secilën fjalë
Azem Shkreli
1.
Frerët e erërave ...
S’qenkan fort të lehta të mbahen te pëllëmba
Po duhet, poet, duhet,
Se na mrrolen sytë e agimeve e të muzgjeve tanë
E na thahen
Belbëzimet e tingullshqipes kur nis të marrë udhë kënga
E nga varri
ngrihen Bacalokët e rreptë me plisa e na mallkojnë.
2.
E dashurisë
T’i japim të gjithë urimet si gjerdanë me margaritarë
Përtej tradhëtive
Pendimi të mos na bëhet si kocka që fytin e çan.
Hej, POET!
Do të donim të ishim të gjithë sot farkëtarë
Që me rrezet diellore
të shkrinim urrejtjet në një kudhër ku zemra asnjëherë nuk ndal
3
E vdekja për FJALËN
do t’u bëhet të gjithë bardëve më e embël se sa të gjithë vdekjet.
Dikur do hirëzohemi,
po pas duhet të lëmë Brir Kënge e mjaltë ninulle
Në Mbretërinë e Territ
Trupi i secilit poet butësisht do të tretet
Me dhimbjen
Se vargjet s’u bënë si duhet Thesarë për tokën e gjyshërve
4
Shtrëngojmë shpërgenjtë
në djepe ku gdhendim diej, zogj e kokat e shqiponjës
Duart
edhe mund ta na lodhen e syrin na e vidhka gjumi.
Po duhet Bacë,f
Fjalët e pathëna t’i vëmë heshturazi në Murin e Kohës
E lulet e fjalës
Të na ndizen bukurisht në zemra si ngjyrë flamuri.
5
Drejt Portës së Këshillës
Kurrë mos e humbshim Flugerin e rrugës së gjatë!
E përherë të jemi
Fytyrëskuqur mes rrëfimit më të ndershëm në botë.
Veç Këshilla e vetes
Mos na u bëftë çengel që fjalën të na vrasë
E kurrë
Fjala e mençur shqipe të mos futet në arkivolin e ftohtë.
6
Fjala jote, diell të na bëhet, Baca Azem!
Fjala ylber të na bëhet
Për të pritur ditën që vjen!!!
Shtator, 2013
Mittwoch, 18. September 2013
Fran Ukcama: Gjashtë poezi
UNË PASHË NJË ËNDËRR
Unë pashë një ënderr me kodin sekret,
sekret që as CIA nuk e gjën kurrë,
desha të mbetesha gjumit për jetë,
e pishman nuk behesha dhe pse i humbur..
Ma mirë në kerkim pa gjurmë e nishan,
botes ku shumëçka vihet në dyshim,
dua te kthehem te parajsa që lamë,
ani pse symbyllur nuk shoh ma diell.
MË THANË SE KURRËMA
DIELLI NUK ÇOHET PREJ GJUMI
Ka ra në shtrat , i ka mbyll sytë,
më thanë kurrëma Dielli nuk çohet prej gjumi,
i hutuem krejt mbeta unë erresinë,
Ani pra, u thashë:
-Qe udhen , qiellin e tokën dhe shpirtin m`i zdritë dikushi!
Dhe a e din,
për zemren tande e kisha fjalën,
për sytë e tu që sillen në orbitë!
TI MA DHE ATË QË LYPA
Si lypsar,
Te dreita e synit,
Ditë mbas dite ty t`u ngjita,
Edhe ti e kputun pak prej fillit,
Ma dhe zemrën që ta lypa.
Po dhe unë ty si lypsare,
Të kam vrejtur si kërkoje,
Skuqur faqesh, nën degë arre,
Të fala, ti vetë, çka doje..
Ne krijuam atë mes veti,
Tharmin brenda me magji ,
Pse lypsar mbetem prej shkreti,
Por ama në dashuri!!
AI MESONTE MBI RRASA GURI
-Vëllait Ndue Ukcana
Ai nuk kishte defter as kalem,
as libra kendimi as shkumes,
ai i mblodhi shkronjat nga prapa deres,
si zogu farat qe binin fushes..
Ai i hidhte germat mbi rrasa,
nji e nga nji u bënë tridhjetë e gjashtë,
një ditë mesonjsi e kapi si trincen në gracka,
e shtini në rresht, me doren në qafë..
Dhe për habi ai ishte i pari,
i pari pa u ul as dhe një ditë bankes së thjeshtë,
mesuesi për faqe pak e kapi,
e kaloi menjëherë në klasen e tretë..
Ai nxansi i rrasave të gurit,
dikushi u bë, i njohur gjithëkund,
se kishte nisur dritezimin tej , në Fisin e Merturit,
mbi rrasa guri, aty në katund..
Se dielli që leshohej prej majes së Kores,
iu kthye në dritë, në shtegtime shpirti,
në etje për dije, udheve të panjohunes
larg, oh sa larg, matanë të një Fisi!
MBI BRENGËN TONË
Brengën tonë burgosun shpirtit,
kush ka shkelë që nuk la gjurmë,
vetem andrra nisun hijeshem,...
vjen e shkon na len në gjumë.
Brengën mbjellun kohes ikun,
ikun jetes por pa humbë,
aty rrin si një relike,
muzealja, dertun shumë.
Nder ofshamat e saj rroj,
ato lugjesh, mbi shkambinj,
nuk po di ti a i dëgjon,
a po e ndjen ti shpirtin tim?!
Brengën tonë burgosun shpirtit,
kush ka shkelë që nuk la gjurmë,
vetem andrra nisun hijeshem,...
vjen e shkon na len në gjumë.
Brengën mbjellun kohes ikun,
ikun jetes por pa humbë,
aty rrin si një relike,
muzealja, dertun shumë.
Nder ofshamat e saj rroj,
ato lugjesh, mbi shkambinj,
nuk po di ti a i dëgjon,
a po e ndjen ti shpirtin tim?!
PSE E U KTHEVE ME BUCELË
Kroni ku vinin në radhë,
trupin drejt, belin me dredha,
nuset me kurmin e bardhë,
shpesh me to çikat e reja.
Tash për njanen po marr mall,
kur blej shishet te dyqani,
shkri mbi gotë fytyra e saj,
tak..takk zemrën në vend ma ndali..
Se dikur udhes nën hije,
nën hije panjes, në buzë muzgu,
bucelen drodhi në brijë,
rrokullomë mbi gur ra uji.
Ajo drodhi tinez shoqeve,
dielli kur po hupte në lugje,
dhe ma dha një puthje të zorshme,
ma e bukura që s`gjen hupje.
Sot për njatë bucelë të zbrazun,
më djeg shpirti, bahet zhari,
se ajo mramje e kallun,
kurrë, ma kurrë s`u ba sëgjalli!
Kroni ku vinin në radhë,
trupin drejt, belin me dredha,
nuset me kurmin e bardhë,
shpesh me to çikat e reja.
Tash për njanen po marr mall,
kur blej shishet te dyqani,
shkri mbi gotë fytyra e saj,
tak..takk zemrën në vend ma ndali..
Se dikur udhes nën hije,
nën hije panjes, në buzë muzgu,
bucelen drodhi në brijë,
rrokullomë mbi gur ra uji.
Ajo drodhi tinez shoqeve,
dielli kur po hupte në lugje,
dhe ma dha një puthje të zorshme,
ma e bukura që s`gjen hupje.
Sot për njatë bucelë të zbrazun,
më djeg shpirti, bahet zhari,
se ajo mramje e kallun,
kurrë, ma kurrë s`u ba sëgjalli!
Abonnieren
Posts (Atom)